Dans la page d'aujourd’hui : ne confondez pas ces homophones, ils "sonnent" de la même façon, mais on les écrit différemment et ils n'ont pas le même sens...
1) Détoner et détonner.
La distinction orthographique de ces deux verbes met en lumière leur différence de sens.
> Le verbe "détoner", qui vient du latin "detonare", tonner fortement, signifie s’enflammer subitement en faisant explosion : Le laborantin fit détoner le mélange gazeux.
Il en est issu le nom détonation.
> Le verbe "détonner" a pour racine "ton", qui vient du latin tonus" ton musical, et du grec "tonos" son d’un instrument. Il signifie :
– Au sens propre, sortir du ton, chanter faux : Certains chanteurs détonnaient d’un demi-ton lorsque l’orchestre s’est arrêté ;
– Au figuré, ne pas s’accorder avec l’entourage, produire un contraste désagréable : Le fauteuil Louis XVI de ma cousine détonne dans son salon moderne.
Ce verbe n’a pas donné naissance à un nom.
2) Pause et pose.
Le latin pausa est à l’origine de ces deux noms que la graphie et le sens ont distingués.
> Le nom féminin "pause" a plusieurs acceptions. Il désigne :
– L’interruption momentanée d’une activité ou d’un processus : La pause méridienne permet de prendre son repas ;
– Le temps d’arrêt dans les paroles, un discours : L’orateur marqua une pause de quelques secondes avant de conclure ;
– En musique, le silence correspondant à la durée d’une ronde, et le signe qui sert à le noter : Une pause vaut quatre soupirs.
> Le nom féminin "pose" a également plusieurs significations. Il désigne :
– L’action de poser, de mettre en place : Hier, le préfet a posé la première pierre du futur hôpital ;
– L’attitude figée que prend un modèle devant l’artiste qui le représente : La pose du modèle était gracieuse
– En termes de photographie, l’exposition de la surface sensible à l’action des rayons : Le temps de pose dépend de nombreux facteurs.
Ainsi, il pourra être écrit : La pose du modèle nécessitait des pauses périodiques.
3) On ne va pas se quitter si vite ! Gilblog vous offre une petite collection de mots auxquels vous pourez réfléchir pendant les belles soirées d'été. Vous les retrouverez bientôt dans une nouvelle page.
Au temps pour moi et autant pour moi. Avoir affaire à et avoir à faire. Ballade et balade. Censé et sensé. Coup de poing et coup-de-poing. Davantage et d’avantage. Dessein et dessin. Différend et différent. Empreint et emprunt. Fond et fonds.
Résonner et raisonner. Satire et satyre. Quand et quant.
> Merci à l'association "Défense et promotion de la langue française – délégation du Cher". DLF18 Les Thébaults 18510 Menetou Salon. 06 17 29 12 70 courriel : dlf18@hotmail.fr site Internet http://www.langue-francaise-cher.fr/